Mini Shell

Direktori : /usr/share/locale/uk/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //usr/share/locale/uk/LC_MESSAGES/recode.mo

��Jle�P�Q���jl^	��
|b3�9
M
T
r
�
�
2�
�
�
-"$P5u'�$�$�$B`&z��$��
Hc~����"�1 CR�(����&9Tm"|�0���"����x&�����7�
#(1?K3�J��
m�!BW#c�&q�&p'-�'.�'�'�'o()u(�(�(0�(h	)xr)��)h�*Z+Mb+\�+'
,&5,h\,1�,)�,I!-6k-*�-��--O.%}.b�.G/N/+h/O�/,�/:0oL0 �0b�0)@1j1;z1C�1?�17:2r2D�2B�2�3)�32�3�4]�5�5�647C;7D7=�7>8�A8Y�9(:1:D:I:I%E=F)<;096?HC#B7G8'/"+D5A!1

*>$&J.2:	(,-3 4@
Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no
FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.

If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory
for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.

Listings:
  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases
  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS list
  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit
  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others
  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions
      --help                 display this help and exit
      --version              output version information and exit

Operation modes:
  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress
  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings
  -f, --force             force recodings even when not reversible
  -t, --touch             touch the recoded files after replacement
  -i, -p, --sequence=STRATEGY  ignored for backwards compatibility

Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.
FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').

REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...
ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,
with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual
charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /
with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.

Report bugs at https://github.com/rrthomas/recode

Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
 done
 failed: %s in step `%s..%s'
%s failed: %s in step `%s..%s'%s in step `%s..%s'%s to %s%sConversion table generated mechanically by %s %s%sfor sequence %s.%s*Unachievable**mere copy*Ambiguous outputCannot complete table from set of known pairsCannot invert given one-to-one tableCannot list `%s', no names available for this charsetCharset %s already exists and is not %sCharset `%s' is unknown or ambiguousChild process wait status is 0x%0.2xCodes %3d and %3u both recode to %3dDec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s
Expecting `..' in requestFollowing diagnostics for `%s' to `%s'Format `%s' is ambiguousFormat `%s' is unknownIdentity recoding, not worth a tableInternal recoding bugInvalid inputLN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.
Language `%s' is ambiguousLanguage `%s' is unknownMisuse of recoding libraryNo character recodes to %3uNo errorNo table to printNo way to recode from `%s' to `%s'Non canonical inputPair no. %u: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>Recode converts files between various character sets and surfaces.
Recoding %s...Recoding is too complex for a mere tableRequest `%s' is erroneousRequest: %s
Required argument is missingResurfacer set more than once for `%s'Sequence `%s' is ambiguousSequence `%s' is unknownShrunk to: %s
Sorry, no names available for `%s'Step initialisation failedStep initialisation failed (unprocessed options)Symbol `%s' is unknownSystem detected problemThis is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Try `%s %s' for more information.
UCS2   Mne   Description

Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale
dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
Unrecognised surface name `%s'Unsurfacer set more than once for `%s'Untranslatable inputVirtual memory exhaustedVirtual memory exhausted!With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,
both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'
and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.
Written by François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.
bytereversibleucs2variableProject-Id-Version: GNU recode 3.7.1
Report-Msgid-Bugs-To: rrt@sc3d.org
PO-Revision-Date: 2019-05-21 16:26+0300
Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>
Language: uk
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.
Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
X-Generator: Lokalize 19.04.0

Кожен з файлів ФАЙЛ буде перекодовано і перезаписано із втратою
початкових даних. Якщо не буде вказано ФАЙЛ, програма
працюватиме як фільтр, перекодовуючи дані зі stdin до stdout.

Якщо у довгій версії параметра вказано, що аргумент є обов'язковим,
він є обов'язковим і для скороченої версії параметра. Те саме стосується
необов'язкових аргументів.

Списки:
  -l, --list[=ФОРМАТ]        вивести список одного або усіх відомих наборів
                              символів та їхніх альтернативних варіантів
  -k, --known=ПАРИ           обмежити набори символів за відомим списком ПАР
  -h, --header[=[LN/]НАЗВА]  вивести таблицю НАЗВА до stdout з використанням
                              мови LN, потім завершити роботу
  -T, --find-subsets         повідомляти про усі набори символів, які є
                              підмножинами інших наборів символів
  -C, --copyright            вивести авторські права та умови копіювання
      --help                 вивести цю довідку і завершити роботу
      --version              вивести дані щодо версії і завершити роботу

Режими роботи:
  -v, --verbose           вивести пояснення послідовності кроків і повідомити про поступ
  -q, --quiet, --silent   не виводити повідомлення щодо незворотного перекодування
  -f, --force             примусово виконати перекодування, навіть якщо воно є незворотним
  -t, --touch             оновити часову позначку перекодованих файлів після заміни
  -i, -p, --sequence=СТРАТЕГІЯ  буде проігноровано, призначено для зворотної сумісності

Параметр -l без аргументів ФОРМАТ та НАБІР_СИМВОЛІВ виводить список усіх
доступних наборів символів та прив'язок.
Значенням аргумент ФОРМАТ може бути «decimal», «octal», «hexadecimal» або
«full» (або одне із «dohf»).

ЗАПИТ є записом ПІДЗАПИТ[,ПІДЗАПИТ]...; ПІДЗАПИТ є записом КОДУВАННЯ[..КОДУВАННЯ]...
КОДУВАННЯ є записом [НАБІР_СИМВОЛІВ][/[ПРИВ'ЯЗКА]]...; ЗАПИТ часто виглядає як
ДО..ПІСЛЯ, де ДО і ПІСЛЯ є наборами символів. Якщо НАБІР_СИМВОЛІВ не вказано,
припускається типовий набір символів; якщо не вказано [/ПРИВʼЯЗКА]..., буде
використано типові ПРИВ'ЯЗКИ для НАБОРУ_СИМВОЛІВ; / з порожньою назвою прив'язки
означає, що прив'язки взагалі не слід використовувати. Див. підручник.

Повідомляєте про вади на сторінці https://github.com/rrthomas/recode

Користування: %s [ПАРАМЕТР]... [ [НАБІР_СИМВОЛІВ] | ЗАПИТ [ФАЙЛ]... ]
 виконано
 помилка: %s на кроці `%s..%s'
Помилка %s: %s на кроці `%s..%s'%s на кроці `%s..%s'%s у %s%sТаблицю перетворення створено автоматично за допомогою %s %s%sдля послідовності %s.%s*Недоступний**лише копіювання*Неоднозначні вихідні даніНе вдалося створити таблицю на основі набору відомих парНе вдалося інвертувати задану таблицю однозначної відповідностіНе вдалося побудувати список для «%s», оскільки немає назв, які доступні для цього набору символівНабір символів %s вже існує і має назву, яка відмінна від %sНабір символів «%s» є невідомим або неоднозначнимСтан очікування дочірнього процесу — 0x%0.2xСимволи з кодами %3d і %3u обидва перекодовуються у %3dДес  Віс Шіст  UCS2  Mne  %s
Мало бути `..' у запитіНижче наведено діагностику для перетворення з «%s» до «%s»Формат «%s» є неоднозначнимФормат «%s» є невідомимПерекодування профілю, не варте таблиціВнутрішня вада перекодуванняНекоректні вхідні даніLN — якась мова; можна вказати «c», «perl» або «po»; типовим варіантом є «c».
Мова «%s» є неоднозначноюМова «%s» є невідомоюПомилкове використання бібліотеки для перекодуванняНемає символу, який перекодується до %3uНемає помилокНемає таблиці для друкуНе існує способу перекодування з «%s» до «%s»Неканонічні вхідні даніПара %u: <%3d, %3d> конфліктує з <%3d, %3d>Recode перетворює файли у різних наборах символів і прив'язках.
Перекодовуємо %s...Перекодування є надто складним для звичайної таблиціЗапит «%s» є помилковимЗапит: %s
Пропущено обов'язковий аргументResurfacer вказано декілька разів для «%s»Послідовність «%s» є неоднозначноюПослідовність «%s» є невідомоюСтиснуто до: %s
Вибачте, немає доступних назв для «%s»Помилка під час ініціалізації крокуПомилка під час спроби ініціалізації кроку (непридатні до обробки параметри)Символ «%s» є невідомимСистемою виявлено проблемуЦе програмне забезпечення є вільним, умови копіювання викладено у його
початкових кодах.
Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних гарантій, зокрема
гарантій працездатності або придатності для певної мети.
Спробуйте скористатися `%s %s', щоб дізнатися більше.
UCS2   Mne   Опис

Якщо у середовищі не визначено DEFAULT_CHARSET, типовим значенням параметра
НАБІР_СИМВОЛІВ буде кодування локалі, яке визначається LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
Невідома назва прив'язки «%s»Unsurfacer вказано декілька разів для «%s»Непридатні до трансляції вхідні даніПереповнення віртуальної пам'ятіПереповнення віртуальної пам'яті!Якщо вказано -k, буде виведено можливі початкові кодування для
заданого кінцевого НАБОРУ_СИВОЛІВ, якщо обидва є табличними, із
ПАРАМИ у форматі «ДО1:ПІСЛЯ1,ДО2:ПІСЛЯ2,...», а ДО і ПІСЛЯ є
кодами у форматі десяткових чисел.
Автор — Франсуа Піньяр (François Pinard) <pinard@iro.umontreal.ca>.
байтбієктивнеucs2змінна

Zerion Mini Shell 1.0